Lola Índigo y otros rostros conocidos que se han pasado al doblaje con polémica incluida


La cantante ha compartido su emoción con el nuevo proyecto en redes sociales pero ha sembrado controversia en el sector
No es el primer caso de "intrusos" famosos que prestan su voz en películas de animación
La cantante Lola Índigo ha sido hoy protagonista por ser la elegida para doblar en castellano al personaje de Lola Bunny en Space Jam: Nuevas Leyendas, la segunda parte de la película de los Looney Tunes con estrellas de la NBA.
Ha sido la propia artista granadina quien ha confirmado muye emocionada en redes sociales su incursión en el doblaje de cine. En un vídeo en el que recibe una llamada que le confirma que ha sido la seleccionada, la cantante no puede contener las lágrimas al enterarse de que es la elegida.
MÁS
estoy muy feliz de contaros que voy a ser la voz de Lola Bunny en Space Jam nuevas leyendas 😭❤️ hace ya varios meses desde que hice el casting y ha sido un sueño hecho realidad 🙏🏼 ojalá os haga tanta ilusión como a mi, que ganas de que llegue el 23 de juliooooo pic.twitter.com/OexFNdol6M
— lola indigo (@lolaindigomusic) 28 de junio de 2021
“Hace ya varios meses que hice el casting y ha sido un sueño hecho realidad. Ojalá os haga tanta ilusión como a mí”, escribía Lola índigo en el tuit que acompaña al momento de su confirmación.
La noticia parecía no sentar muy bien a la actriz de doblaje habitual para Zendaya, la estadounidense que pone voz al personaje en la versión original. Vera Bosh no ha escondido su desilusión al compartir el video de Lola Índigo con el emoticono de un corazón roto.
Estoy FLIPANDO. Millones de gracias por el apoyo 💜 Nadie merece hate, lo importante es que se valore lo que hacemos, y se nos trate como merecemos. Gracias de corazón
— Vera Bosch (@Veraboschm) 28 de junio de 2021
Tras las muestras de apoyo que ha recibido se ha visto obligada a escribir un nuevo mensaje en el que no pide odio hacia nadie, pero sí reclama que se valore la profesión de los dobladores.
Otros famosos “intrusos” en el doblaje de animación
Pero Lola Indigo no es la primera que se hace con un papel de doblaje pese a no dedicarse a ello. Edurne también prestó su voz para la película My Little Pony; Andreu Buenafuente hizo lo mismo en El parque mágico; Mercedes Milá tuvo un cameo como reportera bajo el mar en la película El Espantatiburones; Álex de la Iglesia fue el villano en Los Increibles; Chenoa participó en El Cavernícola; o Alaska y Mario Vaquerizo fueron también el matrimonio Frankenstein en Hotel Transilvania, donde también tiene un papel protagonista el presentador y humorista Dani Martínez.
En el doblaje a español para el mercado sudamericano hay muchos ejemplos de artistas conocidos que han prestado su voz para películas de animación, como Shakira en Zootopía, Ricky Martin en Hércules y Los Minions, donde también tuvo un papel la cantante Thalia.